Department of Veterans Affairs

美 [dɪˈpɑːrtmənt əv ˈvetərənz əˈferz]英 [dɪˈpɑːtmənt ɒv ˈvetərənz əˈfeəz]
  • 网络美国退伍军人事务部;军人事务部
Department of Veterans AffairsDepartment of Veterans Affairs
  1. And a study of Vietnam veterans found that 52 percent of combat vets6 with post traumatic stress disorder ( PTSD ) had nightmares fairly often , compared to only 3 percent of civilians7 , according to the U.S. Department Of Veterans Affairs .

    美国退伍军人事务部数据显示,一项对越战老兵的研究发现,52%患有创伤后应激障碍的参战老兵经常做噩梦,而普通人只有3%。

  2. The National Institutes of Health and the Department of Veterans Affairs Medical Center San Francisco funded the study .

    本项目得到国立卫生研究院与旧金山荣军医学中心的资助。

  3. The U.S. Department of Veterans Affairs has the job of giving medical care and government benefits to people who 've served in the military .

    美国退伍军人事务部的职责是给予曾在军队服役的老兵医疗和政府福利。

  4. Critics say that president 's not doing enough to hold people accountable and to start cleaning things up at the Department of Veterans Affairs .

    批评者表示总统在使人们放心及整顿退伍军人事务部方面做得还不够。

  5. John Donoghue is a neuroscientist with Brown University and the Department of Veterans Affairs . He also was part of the project .

    JohnDonoghue是布朗大学与美国退伍军事事务所的神经科学家,他也参与了这个项目。

  6. The Department of Veterans Affairs , which began making medical and mental health records available online last year , is only just beginning to study the effect on mental health patients .

    去年着手把内科和心理疾病病历放在网上以便查阅的退伍军人事务部(DepartmentofVeteransAffairs),也不过刚刚开始研究该做法对心理疾病患者的影响。

  7. Not for nothing is a popular online forum for veterans wending their way through the bureaucracy of the Department of Veterans Affairs ( VA ) called HadIt.com .

    为津贴是一个热门在线论坛,帮助退役士兵如何在退伍士兵事务部(简称VA)办理各项事宜。该网站叫HadIt.com(受够了.com)不是没有原因的。

  8. With the help of veterans ' benefits , Loong attended medical school and then worked as a physician at the Department of Veterans Affairs in New Jersey , where he raised his family .

    龙毓华靠着退伍军人的福利上了医学院,然后成为新泽西州退伍军人事务部的一名医生。

  9. A couple of hours after watching her husband die on TV , Mrs. Chanko called her daughter-in-law Barbara , a health care ethicist at the United States Department of Veterans Affairs in Manhattan .

    在从电视上看到自己丈夫死亡经过的几小时后,钱科太太打电话给自己的儿媳,位于曼哈顿的美国退伍军人事务部(UnitedStatesDepartmentofVeteransAffairs)的医疗伦理学家芭芭拉(Barbara)。

  10. Some 3m American patients now have easy access to their doctors ' notes , including those at leading institutions such as the Cleveland and Mayo clinics , and 1m of those cared for by the Department of Veterans Affairs .

    如今,300万名美国病人能够轻松读懂医生的字迹,其中包括像Cleveland和Mayo诊所这样的领先诊所的医生的字迹。他们当中,有100万名病人由退伍军人事务部照顾。